KIÊU HÃNH

ALICE MUNRO CUỘC ĐỜI YÊU DẤU Người dịch: Nguyễn Đức Tùng Starting May 1, 2014 Một ai đó đã làm mọi chuyện hỏng. Tôi biết giải thích làm sao? Tôi…

Continue Reading KIÊU HÃNH
TỔ ẤM
parents of the blackbird bird feed their chicks in the nest among the green foliage in the spring park

TỔ ẤM

ALICE MUNRO CUỘC ĐỜI YÊU DẤU Người dịch: Nguyễn Đức Tùng Starting May 1, 2014 Chú thích: (1) Nguyên văn Chinks, là cách gọi người Tàu một cách khinh miệt…

Continue Reading TỔ ẤM

SỎI ĐÁ

ALICE MUNRO CUỘC ĐỜI YÊU DẤU Người dịch: Nguyễn Đức Tùng Thuở ấy chúng tôi sống gần một hố sỏi. Đó không phải là loại lớn được đào bởi máy…

Continue Reading SỎI ĐÁ

THỊ TRẤN BẠCH DƯƠNG

ALICE MUNRO CUỘC ĐỜI YÊU DẤU Người dịch: Nguyễn Đức Tùng Starting May 1, 2014 Trên băng ghế bên ngoài nhà ga tôi ngồi và chờ đợi. Nhà ga đã…

Continue Reading THỊ TRẤN BẠCH DƯƠNG

TRÀ CHIỀU

TẢN VĂN NGUYỄN ĐỨC TÙNG 10 Thỉnh thoảng bạn tham dự những buổi trà chiều trong những quán trà thanh lịch của người Nhật, người Tàu, người Anh. Bạn nhớ…

Continue Reading TRÀ CHIỀU

TRƯA HOÀNG LAN

Tản Văn Nguyễn Đức Tùng 11 Trong một ngôi chùa ở ngoại ô Sài Gòn, có lần tôi gặp một nữ tu lặng lẽ, trang nhã, bà mù một mắt,…

Continue Reading TRƯA HOÀNG LAN